senza parole
Non posso spiegare cosa sto pensando. Non so perché mi sento che sarebbe meglio spiegarlo in un altra lingua. Forse la vita mi pare differente in un altro contesto, cosa é la veritá? Forse la veritá cambia al base della lingua. Forse le sentimenti cambiano se uso parole strane invece della mia propria lingua. Peró alla fine tutte le pensieri si formano dentro di me stessa.
Enn kveikt á ljósaperunni frá því um daginn. Spennufiðringur yfir því hvaða lýsing færist yfir þessi rigerðarskrif út frá því. Sophie Calle er í uppáhaldi líka þessa dagana. Það er svo kómískt hvað það er búið að gera allt áður. Við að lesa bókina Writing on the wall, art and image in modern art sá ég svart á hvítu myndir eftir fólk sem gerði í raun nákvæmlega það sama og ég einu sinni bara nokkrum árum áður og ég hafði aldrei séð. Frumleiki er hvort eð er löngu úrelt hugtak, en það merkilega er frekar hvað margir hugsa það sama án þess kannski nokkurn tíman að vita af hinum. Alltaf jafn mikil upplifun að lesa annarra manna orð sem orða það sem maður hefði sjálfur viljað segja einhverntímann.
3 Comments:
já ljúfust, frumleikinn er dauður og orð eru einskis virði! þessu er ég að komast að þessa dagana í síaukandi mæli, í baráttunni við æðri máttaröfl sem ætla mig lifandi að drepa.... JÁ, leti er víst ein af dauðasyndunum sjö, and man have I sinned!!! Krap!
úff já það er erfitt að losna við letidrauga sem hengja sig á mann. Þú átt þó eftir að brillera í enskum fornaldarbókmenntum eða hvað það nú var sem prófað skal úr
jah... danke meine honigbiene... ég hef í hyggju að rúlla þessu prófií enskum bókmenntum - það er annaðhvort HEIMSYFIRRÁÐ EÐA DAUÐI!
Skrifa ummæli
<< Home